ロシア語はむり。

全てを妊娠のせいにするわけではないが、つい本などで
「妊娠中は集中力が低下します」とか「すぐ眠くなります」と書いてあると
ほんとにそうよねえ、と思う。
まして机に向かい、辞書を繰ってロシア語を読むなんて無理な話で。
読書もすぐ眠くなるのでマンガとか東海林さだおとかしか読んでないし。

東海林さだおの文庫を買ったら、川原亜矢子が解説を書いていた。
このモデルさんも高いのか安いのかよくわからない。。
デジタイヤのCMに出てるなと思ったら、ヨーカドーか何かのCMになってたし。
個人的には小雪よりはスタイルとか顔とかあか抜けてる感じがするのになあ。
解説によれば川原亜矢子はパリ時代に東海林さだおの食べ物エッセイを読んでいたそうだ。それだけで私はこの人を評価したい。タケノコの丸かじり (文春文庫)

ロシア語と東海林さだおは実はつながりがあって、
このひとワセダの露文なのですね。
本人は何かのエッセイで「なんかかっこよさそうなので露文にしたが、
さっぱりついて行けず中退した」と言ってたけど。
エッセイの中でロシア料理に触れているのはほんの1回くらいだった気がするし。